Nous sommes ravis de vous accueillir sur le forum des pilotes privés.
Vous êtes sur un forum de discussions public, permettant aux pilotes privés, mais aussi à tous les passionnés des choses de l'air, d"échanger leurs idées, leurs expériences, leurs questions.
S'il s'agit de votre premier accès à ce site et que vous n'avez pas créé de pseudonyme, votre accès est restreint. Vous devez obligatoirement vous enregistrer avant de pouvoir accéder à la totalité des rubriques, et apporter vos contributions. L'enregistrement ne prend que quelques secondes.
Pour cela, cliquez sur l'option "M'enregistrer " dans le menu à droite ci-dessus.
Si vous possédez déjà un identifiant, indiquez-le dans la zone de saisie ci-dessous.
Nous vous remercions pour votre compréhension, et vous souhaitons de passer de bons moments sur le Forum des Pilotes Privés.
Les Administrateurs
Aviathor a écrit:teubreu a écrit:Donc si on a pas l'anglais et que le français, il faut la compétence en français pour parler français et on est restreint à parler français qui est "la langue utilisée pendant le vol".
Oui.
Dans le cas présent, ce qui est important est que le pilote a la compétence en langue anglaise et peut effectuer les radiocommunications en Français en France s'il le souhaite, même s'il ne détient pas la compétence linguistique en Français. Et dans mon cas, je peux aller en Suède et parler le Suédois à la radio en vertu de ma qualification en langue anglaise, même en l'absence de qualification linguistique en Suédois.
teubreu a écrit:Là on est d'accord, par contre si j'avais la compétence français uniquement (pas d'anglais), je ne pourrais pas aller parler suédois en Suède.
Ce qui me gêne dans l'article de James est qu'il dit qu'on peut parler anglais en France si on a que le français démontré. Désolé mais dans ce cas on se retrouve dans le cas précédent, l'anglais jouant le rôle du suédois.
teubreu a écrit:C'est une lecture possible mais pas la mienne. Tu vois "l'entraînement" comme une condition suffisante pour parler anglais. A mon avis c'est une condition nécessaire, en d'autres termes il faut être en entraînement et avoir préalablement satisfait au FCL.055. Je ne vois pas comment le droit national pourrait shunter un règlement européen.
Le droit français peut ajouter des conditions mais pas s'affranchir des conditions prévues par un règlement européen.
Aviathor a écrit:Ce qui me choque plus est que la France impose l'utilisation du Français aux pilotes Français sans même définir qui est pilote Français. Est-ce la nationalité du pilote ou l'autorité compétente (qui a délivré la licence) qui détermine si le pilote est Français. Suis-je moi-même Français aux yeux de cet arrêté? Mais là nous sommes vraiment en train de couper les cheveux en quatre.
Aviathor a écrit:Emmanuel R. a écrit:Comme j'ai toujours ma licence française même si je vole en Suède, je lui ai recommandé d'envisager un transfert vers une licence française mais l'option de la capacité en français sur la licence suédoise est privilégiée pour l'instant.
Non, il ne faut surtout pas qu'il transfère sa licence en France.
Pourquoi ne pourrait-il pas faire ce que tu as fait, c'est à dire utiliser sa licence suédoise pour voler en France à partir du moment où il détient la compétence linguistique en Anglais? Ne me dis pas que les suédois t'ont imposé une compétence en langue suédoise, quand même?
Emmanuel R. a écrit:Ce serait bien l'idéal (qu'il utilise sa licence suédoise pour voler en France en parlant francais) mais quid en cas de contrôle sur un terrain en auto information "French only" ? Il parlera bien aux gendarmes en francais mais aucune mention de compétence linguistique sur sa licence ne pourra en attester ?
Emmanuel R. a écrit:Ce serait bien l'idéal (qu'il utilise sa licence suédoise pour voler en France en parlant francais) mais quid en cas de contrôle sur un terrain en auto information "French only" ? Il parlera bien aux gendarmes en francais mais aucune mention de compétence linguistique sur sa licence ne pourra en attester ?
La DGAC suédoise s'en fiche de ma licence française et ne me demande aucune compétence linguistique en suédois, certainement parce qu'il n'existe pas de terrains ou la radio est "Swedish only" en Suède.
arogues a écrit:Même si je suis d'accord avec vous à la lecture du texte, ne pensez-vous pas quand même que c'est une erreur de rédaction et que le législateur voulait dire que pour parler une certaines langue il fallait une compétence linguistique dans cette langue ?
teubreu a écrit:C'est une lecture possible mais pas la mienne. Tu vois "l'entraînement" comme une condition suffisante pour parler anglais. A mon avis c'est une condition nécessaire, en d'autres termes il faut être en entraînement et avoir préalablement satisfait au FCL.055. Je ne vois pas comment le droit national pourrait shunter un règlement européen.
Le droit français peut ajouter des conditions mais pas s'affranchir des conditions prévues par un règlement européen.
teubreu a écrit:Par rapport à ce que tu disais page précédente, un Anglais (disons avec ELP 6 et pas de français) se pointant sur un terrain FR only peut donc et doit donc parler français, mais sa compétence en anglais ne lui est d'aucun secours, contrairement à s'il était en contact avec un service ATS.
teubreu a écrit:Cette rédaction me paraît beaucoup plus simple, répond à l'objectif OACI et évite les effets de bord que j'ai mis en évidence.
Retourner vers En l'air, autour de ce qui vole
Utilisateurs parcourant ce forum: Google [Bot] et 432 invités