Nous sommes ravis de vous accueillir sur le forum des pilotes privés.
Vous êtes sur un forum de discussions public, permettant aux pilotes privés, mais aussi à tous les passionnés des choses de l'air, d"échanger leurs idées, leurs expériences, leurs questions.
S'il s'agit de votre premier accès à ce site et que vous n'avez pas créé de pseudonyme, votre accès est restreint. Vous devez obligatoirement vous enregistrer avant de pouvoir accéder à la totalité des rubriques, et apporter vos contributions. L'enregistrement ne prend que quelques secondes.
Pour cela, cliquez sur l'option "M'enregistrer " dans le menu à droite ci-dessus.
Si vous possédez déjà un identifiant, indiquez-le dans la zone de saisie ci-dessous.
Nous vous remercions pour votre compréhension, et vous souhaitons de passer de bons moments sur le Forum des Pilotes Privés.
Les Administrateurs
Aviathor a écrit:Légalement rien ne l'empêche de parler Français à la radio en France, même sans en détenir la compétence linguistique.
Pasc' a écrit:Aviathor a écrit:Légalement rien ne l'empêche de parler Français à la radio en France, même sans en détenir la compétence linguistique.
Ah bon ?
Je croyais justement que la compétence linguistique servait à ça. As-tu une référence ?
Philippe Warter a écrit:Il n'a surtout rien à faire pour parler français en France.
teubreu a écrit:Ton lien parle du FCL 1.200 qui a été remplacé par le FCL.055 il y a 7 ans.
...
teubreu a écrit:https://lingaero.com/radio-utilisation-de-langlais-et-du-francais/
Je suis presque d'accord avec cet article. Pour moi le FCL.055 n'est pas symétrique dans sa rédaction, si bien que quelqu'un ayant uniquement la compétence en français (ou toute autre langue sauf l'anglais) sur sa licence ne peut pas parler anglais à la radio puisqu'il a démontré une compétence pour "la langue utilisée" qui n'est pas l'anglais, et la 2e partie de la proposition du FCL.055 cantonne à cette utilisation. Alors que si on a que l'anglais cela donne même le droit de parler Ouzbek à la radio à la lettre du texte.
En tous cas il est particulièrement mal écrit et l'EASA n'a jamais répondu à la demande d'interprétation que je leur avais faite.
Et pour répondre à la question initiale aux dernières nouvelles la DGAC n'appose rien d'autre que le français et l'anglais sur ses licences.
teubreu a écrit:https://lingaero.com/radio-utilisation-de-langlais-et-du-francais/
Je suis presque d'accord avec cet article. Pour moi le FCL.055 n'est pas symétrique dans sa rédaction, si bien que quelqu'un ayant uniquement la compétence en français (ou toute autre langue sauf l'anglais) sur sa licence ne peut pas parler anglais à la radio puisqu'il a démontré une compétence pour "la langue utilisée" qui n'est pas l'anglais, et la 2e partie de la proposition du FCL.055 cantonne à cette utilisation. Alors que si on a que l'anglais cela donne même le droit de parler Ouzbek à la radio à la lettre du texte.
En tous cas il est particulièrement mal écrit et l'EASA n'a jamais répondu à la demande d'interprétation que je leur avais faite.
teubreu a écrit:Et pour répondre à la question initiale aux dernières nouvelles la DGAC n'appose rien d'autre que le français et l'anglais sur ses licences.
Emmanuel R. a écrit:Comme j'ai toujours ma licence française même si je vole en Suède, je lui ai recommandé d'envisager un transfert vers une licence française mais l'option de la capacité en français sur la licence suédoise est privilégiée pour l'instant.
Philippe Warter a écrit:teubreu a écrit:Ton lien parle du FCL 1.200 qui a été remplacé par le FCL.055 il y a 7 ans.
...
C'est exactement l'inverse. Page 1. Attention ne pas confondre etc ...
Dans mon souvenir, il fallait savoir lire pour passer cet examen.
Aviathor a écrit:Pour pouvoir voler dans un pays, il faut que le pilote détienne.
- la compétence linguistique dans une des langues officiellement utilisées par les services de la circulation aérienne de ce pays (voir l'AIP pour la liste des langues utilisées dans le pays concerné), OU
- la compétence linguistique en langue anglaise.
Splitcat a écrit:Je trouve ça assez logique. Si tu n'as pas de tampon sur ta compétence linguistique française, mais que tu l'as sur l'anglais, tu es libre de parler en anglais. N'importe quel contrôleur qui entend un français approximatif et n'en serait pas satisfait demanderait à switcher en anglais.
teubreu a écrit:Donc si on a pas l'anglais et que le français, il faut la compétence en français pour parler français et on est restreint à parler français qui est "la langue utilisée pendant le vol".
Retourner vers En l'air, autour de ce qui vole
Utilisateurs parcourant ce forum: Google [Bot] et 175 invités