Page 1 sur 6

Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 12:53
de ulm92
Bonjour,

si j'ai bien compris, roger s'emploie pour dire que l'on a compris mais non pour collationner des messages requérant un oui ou un non immédiat et des éléments à répéter obligatoirement. L'utilisez vous ?
Wilco exprime aussi le fait que l'on va bien effectuer ce que l'on nous demande. Vous arrive t-il de l'utiliser?

En fait je ne vois pas très bien les occasions propices à leur emploi.

merci de vos réponses

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 13:11
de Gilles131
Roger n'existe pas, sauf dans les bandes dessinées douteuses.
Wilco (will comply) existe à la place de Roger, c'est-à-dire qu'il ne veut rien dire puisque l'on doit collationner les actions demandées par le contrôle. Il ne devrait donc pas être utilisé.

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 13:27
de E.T.
Roger c'est pas le pote de Georges ?

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 13:39
de aviateur bourbonnais
Gilles131 a écrit:Roger n'existe pas, sauf dans les bandes dessinées douteuses.
Wilco  (will comply) existe à la place de Roger, c'est-à-dire qu'il ne veut rien dire puisque l'on doit collationner les actions demandées par le contrôle. Il ne devrait donc pas être utilisé.

Que nenni!
S'utilise beaucoup, y compris son abréviation "Rog' !"
Et jusqu'à la NASA.

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 14:27
de Gilles131
La NASA est sans doute une BD douteuse, ou américaine... ou c'était dans les années 60.
Peut-être utilisé comme un élément de ponctuation (comme la virgule toulousaine, con). Ou comme "OK", avant le collationnement correct. Ex: "Roger, reducing 250 kts"


Recommandations émanant de l'European Action Plan for Air Ground Communications:
...
9- Do not use terms as "Roger" or "Copied"to acknowledge messages requiring a definite answer. Doing so decreases both the pilot's and the controller's situational awareness
...

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 14:27
de A7700
ulm92 a écrit:Bonjour,

si j'ai bien compris, roger s'emploie pour dire que l'on a compris mais non pour collationner des messages requérant un oui ou un non immédiat et des éléments à répéter obligatoirement. L'utilisez vous ?
Wilco exprime aussi le fait que l'on va bien effectuer ce que l'on nous demande. Vous arrive t-il de l'utiliser?

En fait je ne vois pas très bien les occasions propices à leur emploi.

merci de vos réponses


L'OACI (PANS/ATM DOC4444) et la France par l'arrêté sur le réglement UE du 07/2017 autorisent l'utilisation conventionnelle de ROGER et WILCO , que ce soit en phonie ou en CPDLC.
Une limitation est toutefois imposée :   les mots conventionnels ROGER et WILCO ne suffisent pas pour accuser reception des instructions : ATTENDEZ , MAINTENEZ POSITION , et ATTENDEZ EN RETRAIT.

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 14:30
de Gilles131
A7700 a écrit:les mots conventionnels ROGER et WILCO ne suffisent pas pour accuser reception des instructions : ATTENDEZ , MAINTENEZ POSITION , et ATTENDEZ EN RETRAIT.

Ni pour collationner quelque instruction que ce soit contenant des éléments comme cap, vitesse, altitude, etc...

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 16:29
de teubreu
Gilles131 a écrit:Roger n'existe pas, sauf dans les bandes dessinées douteuses.

Quelle est ta source pour affirmer cela ? Il existe bien dans le doc 4444.

Gilles131 a écrit:Wilco  (will comply) existe à la place de Roger, c'est-à-dire qu'il ne veut rien dire puisque l'on doit collationner les actions demandées par le contrôle. Il ne devrait donc pas être utilisé.

Il ne faut pas l'utiliser seul pour collationner un message dans le cas général.
Une utilisation pratique qu'on entend tous les jours des pilotes anglais, qui ne sont pas réputés pour avoir une phraséologie approximative :
ATC : "XXX, reduce speed 180 kts, cleared ILS 27, report 6 miles final"
Pilote : "Reducing speed 180 kts, cleared ILS 27, wilco, XXX".
Le wilco permet ici de ne pas alourdir le collationnement en occupant longuement la fréquence pour collationner une partie qui n'a que peu d'importance. Si l'on ne rappelle pas exactement à 6 nautiques ce n'est pas la fin du monde, par contre il faut bien sûr collationner "en clair" le 180 kts.

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 17:03
de popele3
J'en déduis que Roger n'est pas là pour fédérer, par contre vil coyote semble plus consensuel.  Image

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 17:07
de Matthias
popele3 a écrit:J'en déduis que Roger n'est pas là pour fédérer, par contre vil coyote semble plus consensuel.  Image


A voir ce que tu fais avec  BipBip, j'ai déjà mal pour le coyote ! Image

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 18:21
de PhM
Roger, wilco...il n’existe pas d’autres expressions aéro désuètes ?
J’ai le souvenir d’avoir été chez les grands bretons avec le défunt Léon Mathis, et il m’en avait sorti une dont je n’ai plus le souvenir, hélas. Surpris, je lui avais demandé d’où il sortait ça et m’avait répondu qu’ils utilisaient cette expression autrefois en ligne...en Afrique ! Comme c’était un pro et un excellent locuteur, le contrôleur british n’avait pas relevé.

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 18:59
de Philippe Warter
Je pense qu'il s'agit de Charlie Charlie.

Encore moins usité que Roger. Probablement un teuton cousin.

Et non popele3, ça ne signifie qu'on s'y met à deux.

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 19:16
de Gilles131
teubreu a écrit:
Gilles131 a écrit:Roger n'existe pas, sauf dans les bandes dessinées douteuses.

Quelle est ta source pour affirmer cela ? Il existe bien dans le doc 4444.

Voir la recommandation ci-dessus


teubreu a écrit:
Gilles131 a écrit:Wilco  (will comply) existe à la place de Roger, c'est-à-dire qu'il ne veut rien dire puisque l'on doit collationner les actions demandées par le contrôle. Il ne devrait donc pas être utilisé.

Il ne faut pas l'utiliser seul pour collationner un message dans le cas général.

Absolument

teubreu a écrit:Une utilisation pratique qu'on entend tous les jours des pilotes anglais, qui ne sont pas réputés pour avoir une phraséologie approximative :
ATC : "XXX, reduce speed 180 kts, cleared ILS 27, report 6 miles final"
Pilote : "Reducing speed 180 kts, cleared ILS 27, wilco, XXX".
Le wilco permet ici de ne pas alourdir le collationnement en occupant longuement la fréquence pour collationner une partie qui n'a que peu d'importance. Si l'on ne rappelle pas exactement à 6 nautiques ce n'est pas la fin du monde, par contre il faut bien sûr collationner "en clair" le 180 kts.

Oui, en effet.
Mais on peut tout aussi bien le passer sous silence dans ce cas puisque ce n'est pas un collationnement, par définition: on n'y précise aucune intention.

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 19:18
de Leon Robin
OuiKiPédie a écrit:Roger WILCO (né à Nothing Gulch, Arizona le 3 juillet 1897) débuta comme employé du télégraphe à la Western Union où il devins ensuite technicien d'entretien. après avoir rencontré Lee de Forest lors d'un passage de celui-ci à Nothing Gulch, il se passionna pour la télégraphie sans fil naissante. A l'entrée en guerre des Etats-Unis en 1917, il s'engage dans l'Air Corps où il devient pilote et participe à différentes missions aériennes jusqu'à la signature de l'Armistice.
De retour aux Etats-Unis et démobilisé, il achète un avion et entreprend des tournées de "barnstormer" avnt d'entrer à la Pan Am naissante. Les séqueles d'une blessure à l'oeil en combat aérien ayant compromis son aptitude médicale de pilote de transport, il obtient un poste de radio-navigant grâce à l'appui de Lee De Forest avec qui il avait gardé des contacts. Dans cette spécialité, il acquit rapidement une certaine notoriété, tant par sa maîtrise technique des installations radio de bord alors très délicates que par son exceptionnelle capacité auditive à comprendre les messages souvent noyés dans les parasites et perturbations diverses qui décourageaient la plupart des opérateurs moins avertis.
Dans les années 30, Roger WILCO était devenu une légende sur les ondes des transmissions aéronautiques et la seule annonce de son nom après la transmissions des informations par un opérateur au sol était la garantie d'une totale compréhension, si bien que d'autres radio-navigants prirent l'habitude de faire de même pour confirmer et accuser réception des messages. Afin d'éviter toute confusion avec le "maître", et par déférence envers lui, l'usage tacite s'établit d'utiliser seulement "Roger" ou "WILCO".

S'étant marié, Roger WILCO avait un fils, prénommé George. Enfant durant la période "barnstormer",  elui-ci se tourna tout naturelement vers la carrière aéronautique, mais ses piètres talents de pilote ne lui permirent pas de s'illustrer aux commandes. Il avait heureusement acquis de bonnes bases techniques lors de ses études, qui lui permirent d'entrer chez Sperry où, probablement pour surmonter sa frustration du pilotage, il obtint d'être affecté aux recherches alors menées sur le pilotage automatique. Devenu directeur de cette division, c'est lui qui contribuera à la mise au point du premier pilote automatique. Le projet, mené en grand secret pour le compte de l'U.S Air Force, n'était connu que sous le nom de 'George". C'est ainsi que George WILCO, frustré de pilotage, continue, des décennies plus tard, une longue carrière sur d'innombrables types d'avions, bien plus qu'aucun pilote n'en pilotera jamais

Re: Roger et Wilco

MessagePosté: Vendredi 27 Septembre 2019 19:55
de Daniel DENIS
Attention aux confusions possibles !

Tout est expliqué ici :

https://youtu.be/NfDUkR3DOFw?t=40