Page 1 sur 6

Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 00:52
de flyingwolf
Bonjour à tous,

j'ai cherché partout dans le AIP français, et sauf erreur de ma part le seul endroit où il est précisé quelle langue est acceptée sur un terrain (si FR uniquement ou aussi EN) est la VAC.
Ce qui me surprend est qu'une plétore d'aérodromes mineurs (par ex Albertville LFKA) ne présentent pas l'indication FR SEULEMENT / FR ONLY.
Curieusement, tous ces aérodromes ont le point commun d'avoir une fréquence 123.50.
Pourriez-vous SVP me dire s'il y a une liste publiée dans l'AIP (ou ailleurs) où il est indiqué clairement quelle langue est demandée pour chacun des aérondromes/aéroports français?
Merci d'avance de votre aide!
Happy landings!

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 09:40
de Tontonlyco
La langue est spécifiée que s'il y a un agent AFIS

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 10:13
de Tailwheel75
Si tout le monde sur la fréquence parle dans la langue de Molière, ça peut donner une indication Image

Sinon, extrait de l'arrêté du 27 juin 2000 relatif aux procédures de radiotéléphonie:
2.4. Usage de la langue française [SIZE=150]La langue française est, sauf cas particulier (entraînement par exemple) utilisée entre pilote français et contrôleur français[/SIZE]

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 10:19
de Coanda
123.5 est la "fréquence générale"  air to air quand il n'y a pas d'AFIS. Et comme on est en France, par défaut c'est le Français qui est utilisé.
Si l'agent a droit à une pause entre midi et Deux, ou si l'agent est atteint d'une gastro l'obligeant à de fréquents séjours aux water, le terrain passe alors en auto-info et donc c'est FR only.

Vivement qu'on passe tous à l'Anglais, ce sera plus simple Image

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 10:26
de Tailwheel75
Coanda a écrit:123.5 est la "fréquence générale"  air to air quand il n'y a pas d'AFIS. Et comme on est en France, par défaut c'est le Français qui est utilisé.
Si l'agent a droit à une pause entre midi et Deux, ou si l'agent est atteint d'une gastro l'obligeant à de fréquents séjours aux water, le terrain passe alors en auto-info et donc c'est FR only.

Vivement qu'on passe tous à l'Anglais, ce sera plus simple Image



Oh no, not in France !
So shocking Image

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 11:06
de Aviathor
Tailwheel75 a écrit:Oh no, not in France !
So shocking Image


I totally agree. But what is equally shocking is that foreign, non-French speaking pilots are de-facto  excluded from many French airfields.

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 11:18
de rallye
Tailwheel75 a écrit:Si tout le monde sur la fréquence parle dans la langue de Molière, ça peut donner une indication Image

Sinon, extrait de l'arrêté du 27 juin 2000 relatif aux procédures de radiotéléphonie:
2.4. Usage de la langue française [SIZE=150]La langue française est, sauf cas particulier (entraînement par exemple) utilisée entre pilote français et contrôleur français[/SIZE]

Une anecdote.En rentrant d'Espagne l'autonme dernier,je passe avec Biarritz en Anglais et le contrôleur me dit "vous êtes en France,vous pouvez parler français.

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 11:22
de Gilles131
rallye a écrit:Une anecdote.En rentrant d'Espagne l'autonme dernier,je passe avec Biarritz en Anglais et le contrôleur me dit "vous êtes en France,vous pouvez parler français.

He was right.
Note that he didn’t say « you must speak French » Image

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 11:33
de Mousquetaire
Vivement des Mc Do sur nos aérodromes pour la pause déjeuner Image

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 11:41
de charlie*
Il paraît même qu'il existe 4 langues aéronautiques officielles dans le monde pour l'OACI :
-le français,
-le russe,
-l'espagnol,
-l'anglais...

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 11:57
de Tailwheel75
Aviathor a écrit:
Tailwheel75 a écrit:Oh no, not in France !
So shocking Image


I totally agree. But what is equally shocking is that foreign, non-French speaking pilots are de-facto  excluded from many French airfields.



I deeply
sympathise as I've encountered the same problem in Great Britain. These bloody air traffic controllers don't speak my mother langage !
Not a word!
What a pity..
. Image

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 12:05
de Aviathor
charlie* a écrit:Il paraît même qu'il existe 4 langues aéronautiques officielles dans le monde pour l'OACI :
-le français,
-le russe,
-l'espagnol,
-l'anglais...


Cela ne concerne pas la phraséo mais les langues dans lesquelles sont rédigés les documents ICAO.

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 12:44
de flyingwolf
Bonjour à tous,

Merci pour vos réponses.
J'essaie de mieux expliquer le cas spécifique.
Je suis basé sur Albertville (LFKA), où nous avons une fréquence 123.50. Sur la VAC il n'y a pas d'indication "FR ONLY".
Nous avons ici un pilote anglais qui ne parle pas français. Apparemment un de nos instructeurs ne peux pas le lacher pour des vols solo depuis notre plateforme car un mec de la DGAC lui a dit que chez nous c'est FR ONLY.
Sauf que ce n'est écrit nulle part.

Or, sur d'autres aérodromes mineurs, sans AFIS, mais avec une fréquence autre que 123.50, parfois on retrouve "FR ONLY" (regardez par ex. Marmande LFDM). Mais pas chez nous.

D'où mes questions:
- Si le terrain a comme frequence 123.50, alors tout le monde doit parler français? Si oui, c'est écrit où??
- L'éventuelle indication FR ONLY est-elle présente uniquement sur les VACs des terrains sans AFIS ayant une fréquence autre que 123.50?

Merci d'avance de votre aide.
Bien à vous!

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 12:53
de Bob
A priori ton instructeur parle anglais puisqu'il lui a fait sa formation.
Donc il reste à l'écoute et pourra "traduire" si un autre avion se présente.

Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué....

Le terrain de Serres reçoit tout l'été (et plus) des pilotes anglais, allemands, etc. Le trafic se fait dans les deux langues anglais et français et ça ne traumatise personne dans la région !

Re: Langue parlée sur un terrain

MessagePosté: Mardi 30 Janvier 2018 13:01
de flyingwolf
Bob a écrit:A priori ton instructeur parle anglais puisqu'il lui a fait sa formation.
Donc il reste à l'écoute et pourra "traduire" si un autre avion se présente.



Ok, bien sur que l'instructeur parle français. Ce n'est pas là le point.
Mais si l'instructeur lache le pilote anglais, et que celui-ci part pour faire son vol, et qu'en revenant sur le terrain il s'accroche à un autre avion dans le circuit car il y a eu incompréhension entre lui et un autre pilote francophone....... qui est responsable? Le pilote anglais qui ne comprend pas le français? Le francophone qui ne comprend pas l'anglais? L'instructeur (et le club) qui a laché le pilote anglais en sachant qu'il ne parle pas français?
Voilà le problème que j'essaie de résoudre.