Nous sommes ravis de vous accueillir sur le forum des pilotes privés.
Vous êtes sur un forum de discussions public, permettant aux pilotes privés, mais aussi à tous les passionnés des choses de l'air, d"échanger leurs idées, leurs expériences, leurs questions.
S'il s'agit de votre premier accès à ce site et que vous n'avez pas créé de pseudonyme, votre accès est restreint. Vous devez obligatoirement vous enregistrer avant de pouvoir accéder à la totalité des rubriques, et apporter vos contributions. L'enregistrement ne prend que quelques secondes.
Pour cela, cliquez sur l'option "M'enregistrer " dans le menu à droite ci-dessus.
Si vous possédez déjà un identifiant, indiquez-le dans la zone de saisie ci-dessous.
Nous vous remercions pour votre compréhension, et vous souhaitons de passer de bons moments sur le Forum des Pilotes Privés.
Les Administrateurs
Tailwheel a écrit:
+ écoute de
www.liveatc.net
(déjà mentionné plus haut), idéal pour se faire l'oreille, mais un peu répétitif.
Bonnes révisions.
PatG a écrit:Ca n'est utile que pour travailler la phraséo anglaise, mais pas pour la compréhension.
L'anglais parlé par des français est bien différent de celui parlé par un anglophone de naissance.
Il est plus facile de comprendre un français parlant anglais qu'un Ecossais ou un Texan.
LaurentLorrain a écrit:Merci pour vos contributions!
J'ai un autre document intéressant sur internet grâce à l'aéroclub de Montpellier:
http://www.aeroclub-montpellier.com/documents/phraseo_uk.pdf
Vos témoignages sont toujours les bienvenus!
Tailwheel a écrit:Bonjour,
Je confirme les dires de JodelD140, examen honnête, (pas de volonté de planter les candidats) etcorrespondant bien aux besoins d'un pilote VFR en vol à l'étranger surSEP.
J'ai passé le FCL1.028 à la session du 07/04/08 (Orly),ci-dessous mes supports de révisions, ce sont des docs de l'aviationcivile anglaise très bien faits :
www.caa.co.uk/docs/33/CAP413.PDF
Si l'on projette de se rendre en Italie ou en Espagne plus souvent qu'en Algleterre, on peut se contenter dans un premier temps d'être à l'aise avec des contrôleurs plus faciles à comprendre. Une fois l'habitude en place, on reconnaîtra peut-être mieux les formules prononcées à l'anglaise.PatG a écrit:Ca n'est utile que pour travailler la phraséo anglaise, mais pas pour la compréhension.
L'anglais parlé par des français est bien différent de celui parlé par un anglophone de naissance.
Il est plus facile de comprendre un français parlant anglais qu'un Ecossais ou un Texan.
Retourner vers En l'air, autour de ce qui vole
Utilisateurs parcourant ce forum: Emoniere et 132 invités